
Шел в магазин, а тут такое. Зайчик, наверное, потерял. Или ежик. И сразу так сердце защемило. Да, я тот маленький мальчик, которому было жалко зверюшек из печенья «Зоологического» и он таскал их в кармане до тех тор, пока они не теряли всякую видово-половую принадлежность. А после этого выбрасывал.
В голове сразу загулы хрущи, привиделся садочок биля хаты, а в голове слова начали складываться в виршы. Билингва, отягощенная суржиком, страшнее биполярки. Буду писать в русской транскрипции, чтобы было понятно и не терялось очарование мовы.
«Яблука на снигу, рожэви на билому,
Щож нам з нымы робыты, з яблукамы на снигу.
Яблука на снигу, в рожэвий нижний шкири,
Ти йим щэ допоможэш, а я соби не можу.
Яблука на снигу так беззахысно мэрзнуть,
Немов ти мынули весны, що в памьяти бэрэжу.
Яблука на снигу, повильно замэрзають,
Ти йих зигрий сльозамы, а я вже не можу».
Они так и просятся, чтобы их наложили на мелодию. Жаль, что я не музыкант. Может быть кто-то когда-то. Гарна будет спиванка.
Свежие комментарии